|
|
영국 문화 카페 7 자원봉사로 빛나는 ‘채러티 숍’
|
2011/08/17
|
|
|
ape)의 영어 표현이 charity입니다. 유명한 성경 구절인 믿음, 소망, 사랑이 영어로 처음 번역 되었을 때 faith, hope and charity로 소개되었습니다. 이런 무조건적인 사랑을...
|
|
|
|
|
|
‘로열웨딩’을 통해 본 계급사회 영국
|
2011/06/02
|
|
|
고재 등의 편집위원. 케이트 폭스의 ‘영국인 발견(Watching the English·학고재)’ 번역 출간. 주간조선...
|
|
|
|
|
|
|
|
PSW비자에서 T1G영국이민비자 전환준비
|
2010/11/17
|
|
|
으로 입금 받아야 좋습니다. 개인통장은 요즘 매우 까다로워져 어려움이 있는 경우도 있습니다. 일은 번역, 과외수업, 각종 디자인, 마케팅, 시장조사, 각종 프로젝트 등 어느 것이든 가능하지만 자신의...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
청소년과 정신건강 28 정신과 진단의 맹점
|
2010/05/12
|
|
|
장 흔히 부딪히는 문제가 ‘언어 문제’다. 교민으로 사는 분은 다들 익숙하겠지만 설사 같은 단어로 번역되는 한국말이라 하더라도 그것이 다른 문화권에서 아주 다른 의미로 받아들여지는 것을 많이 경험했...
|
|
|
|
|
|
케임브리지대 한국인 첫 석좌교수
|
2010/04/21
|
|
|
10년 가량 이 문제에 매달려 책을 완성했다.이 책은 현재 한양대 철학과 이상욱 교수가 한국어로 번역 중이다.1967년 서울에서 태어난 장 교수는 16세에 미국으로 건너가 캘리포니아공대에서 학부를...
|
|
|
|
|
|
눈가리고 아웅하는 호칭 인플레이션
|
2010/03/10
|
|
|
.한편 재영한국인 사회에서 영국관청에서 법령에 따라 사용하는 공식 ‘자격’ 내지는 호칭을 한국어로 번역 사용하는 경우에도 문제가 있어 보인다.아무리 선의의 의역일 뿐이라 주장해도 법적 영어단어에 대...
|
|
|
|
|
|
영국 뒤흔든 메들린 멕케인 사건의 교훈
|
2009/12/23
|
|
|
모의 감정적 업무처리를 도왔어야 하지 않았나”제프 고든은 “프로 ‘사기꾼 부모(필자주 원문 그대로 번역에 따름 the pro hustler parents)’와의 또 다른 신용성 문제로 볼 수 있다....
|
|
|
|
|
T1G이민비자(8) - PSW에서 T1G로 전환
|
2009/11/04
|
|
|
랜서로 소득증명프리랜서로 일하는 경우도 T1G이민비자 신청위한 소득증명을 할 수 있다. 프리랜서로 번역, 마케팅, 시장조사, 안내, 프로젝트 등을 해주고 올린 소득을 통해 가능하다. 받는 소득은 반...
|
|
|
|
|
T1G이민비자(6) - 급여생활자 소득증명방법
|
2009/10/21
|
|
|
발행받아 제출하는데 서류발행자명이 빠졌거나 서명해야 할 자리에 도장이 찍혀있거나 한글로 된 부분을 번역하지 않고 제출한다든가 이런 여러가지 문제들이 발생할 수 있는데 이런 것들은 모두 이민국이 요구...
|
|
|
|
|
T1G이민비자(5) - 학력증명과 나이증명
|
2009/10/14
|
|
|
학위를 받은 기관의 확인서류 또한 제출해야 한다. 그 서류가 영어로 되어있지 않으면 반드시 영어로 번역공증해서 제출해야 한다. 여기서 조심할 것은 한국에서 학위증명서를 발급받으면 대개 기계로 프린트...
|
|
|
|
|
T1G이민비자(4) - 어떻게 심사되나?
|
2009/10/07
|
|
|
)으로 T1G이민비자 수속전문팀을 운영하고 있고 한인들에게 매우 전문화 되어있다. 한글로된 서류를 번역공증까지 할 수 있으며 지금까지 T1G이민비자를 대행한 케이스의 전원 승인을 받아 오고 있을 정...
|
|
|
|
|
|
영어이름 어떻게 적어야 할까
|
2009/08/26
|
|
|
성을 앞에 두지 않고 뒤로 하는 것이 외국인들 눈에는 읽기 편하다.필자 권오덕 씨는 성균관 대학교 번역&TESOL 대학원 겸임교수로 재직 중이다.okwon22@skku.eduⓒ 코리안위클리(...
|
|
|
|
|
솔렙비자(2) - 수속절차와 심사과정
|
2009/07/08
|
|
|
상이한 점을 충분히 파악하고 이를 보완할 수 있도록 서류를 준비해야 한다. 한글로 된 문서는 영문번역공증하고, 한국식 서류가 이민국기준에 미치지 못한 서류가 대부분이기 때문에 영국이민국 요구에 맞...
|
|
|
|
|
직장인 ‘투잡족’ 확산…“뭐든 합니다”
|
2009/03/18
|
|
|
사진 촬영 아르바이트를 시작했다. 주5일제 근무라 주로 휴일인 토·일요일에 촬영을 나간다. 틈틈이 번역 아르바이트도 하고 있다. 강씨는 “같은 월급을 받는데도 물가가 올라 전보다 줄어든 것처럼 느껴...
|
|
|
|
|
일반방문자 입국요건(2) 미성년자
|
2009/02/25
|
|
|
의 지난 6개월 은행거래 내역서 및 통장원본
6) 주민등록등본 영문본
7) 가족관계증명서 (번역공증)
4. 입국거절시 귀국절차
영국 입국심사관(Immigration Officer)은...
|
|
|
|
|
일반방문자 입국요건(1) 성인
|
2009/02/18
|
|
|
경우)6) 지난 6개월 은행거래 내역서 및 통장원본 7) 주민등록등본 영문본8) 가족관계증명서 (번역공증)4. 방문자 입국 심사시 주의사항입국심사관은 방문자인 경우 특별한 장기체류 사유가 없는 한...
|
|
|
|
|
영국, 외국인 ID카드 발급안내
|
2009/02/14
|
|
|
1. 외국인 ID카드 발급 단계적 실시영국이민국(UK Border Agency, 국경청이라 번역하면 안됨)은 영국에 있는 모든 외국인들에게 ID카드를 발급하기로 하고, 영국내에서 2008년 11월 ...
|
|
|
|
|
한국에서 신청한 비자 필리핀에서 심사
|
2009/02/14
|
|
|
있을 것입니다. 먼저 한국에서 심사할 경우 한국인 직원이 대사관에 있어 은행서류 등 일부 서류는 번역하지 않고 한국어로 된 서류를 제출할 수 있었으나, 이제는 필리핀에서 심사하기에 한글로 된 모든...
|
|
|
|