뉴스
포토
커뮤니티
구인
전화번호
지난신문보기
통합검색
뉴스
업소록
커뮤니티
재미넷
전체기사
|
핫이슈
|
영국
|
한인
|
칼럼
|
연재
|
기고
|
스포츠
|
연예
|
한국
|
국제
|
동영상
|
포토뉴스
전체 갤러리
|
추천 갤러리
|
한인행사
|
현지 이벤트
|
여행/관광지
|
해외화제
|
자료사진
|
기타
알림방
|
독자투고
|
영국 Q&A
|
유학,이민
|
자유게시판
|
구인,구직
|
사고,팔고
|
자동차 매매
|
부동산,렌트
|
각종서비스
|
구인
|
구직
업체정보
|
상품정보
|
업체등록
|
업체관리/상품등록
|
생활광고신청
|
정기구독신청
랭킹 베스트
풍경/여행
화제/토픽
유머/엽기
연예/스타
섹시/미녀
만화/캐릭터
음식/먹거리
영화/비디오
음악/MV
지구촌 한인
책/잡지
재미넷
≫
음악/MV
재미넷 랭킹 베스트
조회수 베스트
이명박 "기왕 이렇게 된 거.." 논란,..
2
바람으로 움직이는 ????
3
재미있는 사진 모음
5
크로아티아의 환상적인 폭포
4
환상적인 그리스 해안 Greek Coas..
3
Sting-스팅 Fields of Gold - 사랑 이야기/ 따뜻한 감동..^ ^;
2009-10-31, 21:39:18
HKjazzman
추천수 :
521
| 조회수 :
7081
Sting-스팅
Field of Gold - 황금 빛의 들판
이 곡은 마치 시를 옲듯이 나즈막한 목소리로 고독을
노래하는 가수 스팅의 "Fields of Gold" 입니다.
1970년대부터 80년대에 굉장한 인기를 얻었던 그룹 <폴리스> 의 리더였던 스팅은 솔로로 데뷔,
1985년 첫 앨범 [Dreams of the Blue Turtles] 를 발표 했습니다.
뒤이어 발표한 3장의 음반들은 모두 그의 독특한 음악적 재능과 실험 정신을 보여주는 것들로써
비평가들의 호평과 대중의 인기를 동시에 얻게 됩니다. 특히 영화 <레옹> 의 주제가로 부른 'Shape fo my heart'는 국내에서도 폭발적인 인기를 얻었죠. 이 곡은 젊었던 지난 날의 사랑을 추억하는 듯 소박하고 시적인 노랫말과 함께 아름다운 음악과 자연스럽고 원숙한 스팅의 목소리가 어우러져 마치 한편의 시를 음미하는 듯한 느낌을 줍니다.
가사
Fields of Gold
평범한, 그러나 아름다운, 그리고 변절치 않은 사랑이야기
You'll remember me
When the west wind moves
Upon the fields of barley
You'll forget the sun in his jealous sky
As we walk in fields of gold
----------------
* fields of barley:
보리 들판
* You'll forget the sun in his jealous sky:
사랑하는 두 연인이 보리 밭 속으로 걸어 들어 갈 때
하늘의 태양마저도 시기하는 얼굴로 바라보는 듯 합니다.
하지만 그들은 젊고 사랑에 빠져 있어서 주위의 무엇도 신경쓰지 못합니다.
마치 둘만이 이 세상에 존재하는 듯 모든 것을 잊어버린다는 뜻이겠죠.
-----------------
So she took her love
For to gaze awhile
Upon the fields of barley
In his arms she fell
As her hair came down
Among the fields of gold
Will you stay with me
Will you be my love
Among the fields of barley
We'll forget the sun in his jealous sky
As we lie in the fields of gold
-------------------
* fields of gold:
황금 들판- 여기서는 보리가 익어 황금빛으로
물결치는 모습을 연상케 합니다.
노래 첫 부분의
west wind
(서풍)은 영시에서 보통 '죽음'
또는 '황혼'을 의미하는 것으로써 'fields of gold' 역시 인생의
황혼기를 암시하고 있습니다.
---------------------
See the west wind move like a lover so
Upon the fields of barley
Feel her body rise
When you kiss her mouth
Among the fields of gold
I never made promises lightly
And there have been some
that I've broken
But I swear in the days still left
We'll walk in fields of gold
We'll walk in fields of gold
-----------------------
* I never made promises lightly:
'나는 지키지도 못할 약속을 쉽사리
하지는 않았다' - 나름대로의 긍지를 의미하고 있습니다.
* in the days still left We'll walk in fields fo gold.
남은 여생도 여전히.. 이길을 함께 걸을 것을 약속한다고 말합니다.
------------------------
Many years have passed
Since those summer days
Among the fields of barley
See the children run
As the sun goes down
Among the fields of glold
You'll remember me
When the west wind moves
Upon the fields of barley
You can tell the sun in his jealous sky
When we walked in fields of gold
------------------------
* You can tell the sun in his jealous sky:
이 부분은 가사의 마지막 부분입니다.
이제는 원숙한 인생의 황혼기에서 그들은 전에는 느낄 수 없었던
그 하늘과 태양이 있음을 알 수 있게 (can tell the sun~)
되었다는 의미입니다.
즉, 그만큼 젊었을 때의 조급함과 열정, 치기, 그리고 미숙함이
사라진 대신 여유와 느긋함과 깊이가 생겼다는 것이라고 생각되네요.
흠...
평범한듯한 이야기.. 하지만 간과할 수 없는 따스한 감동이 느껴집니다.
- 퍼온글
http://cafe.naver.com/toeicamp/26830
플러스 광고
의견목록
[의견수 : 0]
등록된 의견이 없습니다.
이름
비밀번호
번호
제목
글쓴이
날짜
추천
조회
페이지 :
143
/ 32
◀
전체
제목
글쓴이
회사소개
|
광고안내
|
생활광고신청
|
정기구독신청
|
서비스/제휴문의
|
업체등록
|
이용약관
|
개인정보 보호정책
영국 대표 한인신문 코리안 위클리(The Korean Weekly) Copyright (c) KMC Ltd. all rights reserved
Email : koweekly@koweekly.co.uk